Kleopatra_90
Я где-то видела перевод. Кутен - задница, апшук - гениталии.
Овуляшечьи стихи - 2
Сообщений 571 страница 580 из 705
Поделиться57122 марта, 2017г. 00:48:25
Поделиться57222 марта, 2017г. 00:55:15
Kleopatra_90
Вам буэ, а у этой болезной в Инстаграме 172 тысячи подписчиков.
Поделиться57322 марта, 2017г. 04:55:59
чтоб кутены не кончались
Это точно, моя жизнь сейчас - один сплошной и беспросветный кутен
Поделиться57422 марта, 2017г. 05:29:18
579
Это ж надо так *бануться... Гадость-то какая...
Поделиться57522 марта, 2017г. 07:44:13
Kleopatra_90
Я где-то видела перевод. Кутен - задница, апшук - гениталии.
Простите, а с какого это языка перевод? Я когда начала читать думала что за хрень такая?..а мч прочитала эти слова он говорит: может это по-казахски?
Поделиться57622 марта, 2017г. 09:12:20
"Строй планы, думы и мечты
На камертоне дивной крошки"
Гыыы.. вспоминаю 12 стульев
— Это, кажется, ваш первый опыт в прозе? Поздравляю вас! «Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом…» Ну, удружили же вы «Капитанскому мостику»! «Мостик» теперь долго вас не забудет, Ляпис!
— В чем дело?
— Дело в том, что… Вы знаете, что такое домкрат?
— Ну, конечно, знаю, оставьте меня в покое…
— Как вы себе представляете домкрат? Опишите своими словами.
— Такой… Падает, одним словом.
— Домкрат падает. Заметьте все! Домкрат стремительно падает! Подождите, Ляпсус, я вам сейчас принесу полтинник. Не пускайте его!
Но и на этот раз полтинник выдан не был. Персицкий притащил из справочного бюро двадцать первый том Брокгауза, от Домиций до Евреинова. Между Домицием, крепостью в великом герцогстве Мекленбург-Шверинском, и Доммелем, рекой в Бельгии и Нидерландах, было найдено искомое слово.
— Слушайте! «Домкрат (нем. Daumkraft) — одна из машин для поднятия значительных тяжестей. Обыкновенный простой Д., употребляемый для поднятия экипажей и т. п., состоит из подвижной зубчатой полосы, которую захватывает шестерня, вращаемая помощью рукоятки…» И так далее. И далее: «Джон Диксон в 1879 г. установил на место обелиск, известный под названием «Иглы Клеопатры», при помощи четырех рабочих, действовавших четырьмя гидравлическими Д.». И этот прибор, по-вашему, обладает способностью стремительно падать? Значит, Брокгауз с Эфроном обманывали человечество в течение пятидесяти лет? Почему вы халтурите, вместо того чтобы учиться? Ответьте!
Поделиться57722 марта, 2017г. 10:32:09
Ода сладким булочкам
Едрит, ну и клиника... я сначала подумала, что какой-то мясоразделочный цех описывается. Да и какой-то язык непонятный смешан с русскими словами... тарабарщина и бред.
Поделиться57822 марта, 2017г. 10:36:14
miss clawdy
Я думаю, это просто казахские слова. ОГМ - это ведь болезнь интернациональная.
Поделиться57922 марта, 2017г. 10:40:17
"Чтоб вам попки улыбались" - шизофрения с галлюцинациями?
Поделиться58022 марта, 2017г. 10:41:59
Крокозябра, я попробовала представить улыбающуюся задницу, чет не вышло