Вообще-то это довольно распространённое имя во Франции.
Дурацкие имена
Сообщений 311 страница 320 из 436
Поделиться3123 ноября, 2017г. 12:07:15
Вообще-то это довольно распространённое имя во Франции.
Ага, и салат "Оливье" придумал французский повар Люсьен Оливье. Вот только французское имя в сочетание с русской фамилией и отчеством, выглядят мягко говоря странно....
Поделиться3133 ноября, 2017г. 12:15:19
Вообще-то это довольно распространённое имя во Франции.
Распространённое . Только вот ребёночка назвали в честь салата , а не потому что имя французское понравилось.
Поделиться3143 ноября, 2017г. 12:56:45
Привела как-то одна английская мамаша дочь на приём к окулисту. Имя дочери - Принцесса (Princess). Но треш даже не в этом. Когда я у неё спросила дату рождения дочери, она никак не могла вспомнить. Отец ребёнка тоже не смог вспомнить. Тогда мамаша задрала свитер и отец прочитал дату рождения с татуировки матери. Назвать дочь Принцессой и не знать дату её рождения
Поделиться3153 ноября, 2017г. 13:16:31
Ещё несколько интересных:
Привела мать сына на тот же приём к окулисту. Проверяю данные мальчика. Сразу оговорюсь, что у англичан принято давать среднее имя, а порой даже несколько средних имён. Обычно это звучит как Келли Грейс Люис Смит (Kelly Grace Louise Smith), что-то в этом духе.
И есть английская фамилия Дей (Day), что переводится как день. Мальчика звали Томас Хэппи Дей (Thomas Happy Day). Родители, видимо, решили приколоться и дали ему среднее имя Хэппи из-за фамилии, хотя Хэппи это даже не имя. Получилось Томас Счастливый День Для ребёнка может и ничего, но я сразу представила, как будучи взрослым серьёзным мужчиной, он даёт кому-нибудь свою визитку. Как-то нелепо.
Пришла одна женщина забрать свои контактные линзы. Спрашиваю как зовут, она мне: ''Кэрол (Carol)''. Я: ''ок, а фамилия?'' Она снова: ''Кэрол''. У меня ступор. А оказалось, что жила была женщина по имени Кэрол (Carol) и вышла замуж за человека с фамилией Кэрол (Caroll). И теперь она Кэрол Кэрол. Как-то по-дурацки получается. Типа Иванов Иванов. Или как в той истории - Ахмед Ахмед.
Видела так же фамилию Гудинаф (Goodenough), что переводится как достаточно хорошо или неплохо. Сара Неплохо - отличнейшее имя.
А ещё англичане любят взять обычное имя и исковеркать его написание. Кейли может писаться как Kailey и как Kailegh. Так же с Эшли - Ashley, Ashleigh. Недавно встретила что-то новенькое - Aisling. Произносится так же, а вот пишется фиг знает как. Или имя Лианн. Варианты, что мне довелось вписывать в документы: Le-anne, Leanne, Leigh-ann, Leighanne, Lee-anne, Lee-ann. Зачем это надо? Так коверкать всё в написании, чтобы потом человек всё жизнь должен был диктовать всем своё имя по буквам и разгребать ошибки, сделанные в различных документах.
Поделиться3163 ноября, 2017г. 13:50:30
Misteeq
Спасибо ! Посмеялась от души!😺
Поделиться3173 ноября, 2017г. 15:13:08
Ещё несколько интересных:
Чего только люди не придумают...
Поделиться3194 ноября, 2017г. 23:07:12
"Был у нас тупой доцент. Приходит на экзамен студент. Доцент: Как вас зовут? Студент: Авас. Доцент: Меня Николай Петрович. А вас? Студент: Авас. Доцент: Меня Николай Петрович. А вас? Студент: Авас"